Lament

 

The choice was mine and mine completely
I could have any prize that I desired
I could burn with the splendor of the brightest fire
Or else or else I could choose time
Remember I was very young then
And a year was forever and a day
So what use could fifty, sixty, seventy be?
I saw the lights and I was on my way
And how I lived! How they shone!
But how soon the lights were gone!

The choice was your's and no one else's
You can cry for a body in despair
Hang your head because she is no longer there
To shine, or dazzle, or betray
How she lived, how she shined
But how soon the lights were gone

Eyes, hair, face, image
All must be preserved
Still life displayed forever
No less than she deserved

Lamentation

 

Le choix était le mien, le mien entièrement

J'aurais pu satisfaire tous les caprices de la terre

Je m'embrasais aussi magnifiquement que le feu le plus clair

Et aussi je disposais du temps

Rappelle-toi j'étais si jeune alors

Un an durait toute l'éternité et un jour encore

A quoi bon attendre cinquante soixante ou soixante dix ans

Dés que les lumières s'allumaient je courais dehors

Comme je vivais! Et comme elles brillaient là haut

Mais il était toujours trop tot quand elles s'éteignaient

 

Le choix a été le tien et le tien seulement

Alors pleureson corps martyrisé

Courbe la tête car tu ne la verras plus

Etinceler, pétiller ou trahir

Comme elle a vécu, comme elle brillait de loin

Mais la lumière n'est plus le feu s'est éteint

 

Yeux, cheveux, visage, image

Tout doit être préservé

Un tableau exposé à jamais

C'est le bien le moins qu'elle méritait

 

Paroles Accueil