| Something To Remember | Un Souvenir À Retenir |
| Seems I've played the game for much too long | J'ai peut-être joué le jeu trop longtemps |
| I let people buy my love and I | J'ai laissé les gens m'acheter moi et mon amour |
| Never got to sing my songs for you. | Je n'ai jamais eu la chance de te chanter mes chansons |
| I had all my bets laid all on you | J'avais tous mes espoirs fondés sur toi |
| Set your stakes too high, you're bound to lose. | Si tu mets tes buts trop hauts, tu perds à coup sûr |
| In the game of love you pay your dues. | Au jeu de l'amour, tu paies le dû. |
| Say that happiness cannot be measured, | Tu dis qu'on ne peut mesurer le bonheur |
| And a little pain can bring you all life's little pleasures. | Et qu'un peu de douleur peut t'apporter tous les plaisirs de la vie |
| What a joke. | Quelle farce. |
| Chorus : | Refrain : |
| I was not your woman, I was not your friend, | Je n'étais pas ta femme, ni ton amie |
| But you gave me something to remember. | Mais tu m'as donné un souvenir à retenir |
| No other man said love yourself | Aucun autre homme ne dit : Aime-toi |
| Nobody else can. | Personne d'autre ne le peut |
| We weren't meant to be, | Nous ne sommes pas faits l'un pour l'autre |
| At least not in this lifetime, | En tout cas pas dans cette vie |
| But you gave me something to remember. | Mais tu m'as donné un souvenir à retenir |
| I hear you still say, Love yourself. | Je t'entends toujours dire Aime-toi. |
| I had all my bets laid all on you | J'avais tous mes espoirs fondés sur toi |
| Set your stakes too high, you're bound to lose. | Si tu mets tes buts trop hauts, tu perds à coup sûr |
| In the game of love I've paid my dues. | Au jeu de l'amour, tu paies le dû. |
| Guess I'm waiting for my place in your sun, | Je crois bien que j'attends pour ma place dans ton soleil, |
| Wish I had the chance to know you and it wasn't stormy weather. | Espérant avoir pu te connaître en dehors de la tempête |
| What a shame, who's to blame ? | Quel dommage, mais qui blâmer ? |
| I was not your woman, I was not your friend, | Je n'étais pas ta femme, ni ton amie |
| But you gave me something to remember. | Mais tu m'as donné un souvenir à retenir |
| No other man said love yourself | Aucun autre homme ne dit : Aime-toi |
| Nobody else can. | Personne d'autre ne le peut |
| We weren't meant to be, | Nous ne sommes pas faits l'un pour l'autre |
| At least not in this lifetime, | En tout cas pas dans cette vie |
| But you gave me something to remember. | Mais tu m'as donné un souvenir à retenir |
| I hear you still say, Love yourself. | Je t'entends toujours dire Aime-toi. |